Festool AP 85 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Elektrické nářadí Festool AP 85. Festool AP 85 User Manual [de] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 78
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 0
70
24/8
04-0
Fax: 0
70
24/8
04-6
08
http://www.festool.com
AP 85 EB
AP 85 E
AP 85
464 719_002
D
GB
F
E
I
NL
S
FIN
DK
N
P
RUS
CZ
PL
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Instrucciones de servicio
Istruzioni d‘uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje
Driftsvejledning
Bruksanvisning
Instruções de uso
Руководство по эксплуатации
Provozní návod
Instrukcja eksploatacji
4- 8
9-13
14-18
19-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
50-54
55-60
61-66
67-71
72-77
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Shrnutí obsahu

Strany 1 - AP 85 EB

Festool GmbHWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: 0 70 24/8 04-0Fax: 0 70 24/8 04-6 08http://www.festool.comAP 85 EBAP 85 EAP 85464 719_002DGBFEINLSFIN

Strany 2

10pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade bi

Strany 3 - 3.4 3.5 3.63.23.1 3.3

11Smooth run-up The electronically-controlled smooth run-up en-sures jolt-free starting of the machine and requires a smaller starting current (a lowe

Strany 4

12For the circular hand saws Festool offer the cor-rect saw blade for all applications. b) The riving knife The circular hand saws are fi lled with a

Strany 5

139 Maintenance and service Always disconnect the mains plug from the socket before carrying out any maintenance work on the machine. In order to ens

Strany 6

14FCaractéristiques techniques AP 85 EB/AP 85 E Puissance absorbée 1800 W (en continu) Vitesse de rotation de la lame 1800 – 3800 T/min (en charge

Strany 7

15ou d‘une utilisation incorrecte de la scie. Il peut être évité en suivant les mesures de précaution appro-priées décrites ci-après.a) Tenez fermeme

Strany 8

16Majoration pour incertitude de mesure K = 4 dBPortez des protège-oreilles! Accélération mesurée < 2,5 m/s2 3 Branchement électrique et mise

Strany 9

17trouve à l‘intersection du plan d‘appui du rail de guidage (5.1) et de l‘arête de coupe (5.2).» Les positions d‘inclinaison 0° et 45° sont ajusta-b

Strany 10

18fi xation au moyen de serre-joints (4.2) garantit un maintien fi xe et un travail en toute sécurité. Le jeu de guidage de la table de sciage sur les r

Strany 11

19EDatos técnicos AP 85 EB/AP 85 E Potencia 1800 W (funcionamiento continuo) RPM de la hoja de sierra 1800 – 3800 min–1 (marcha en carga/vacío) A

Strany 12

2.112.121.11.21.71.81.11 1.91.101.121.41.31.51.62.22.12.312.10 2.5 2.42.7 2.62.82.92yx

Strany 13

20hoja de serrar se sale y salta hacia atrás en di-rección al opEl contragolpe es la consecuencia de un uso inco-rrecto o inapropiado de la sierra.Pue

Strany 14

21Nivel de intensidad sonora/potencia sonora: 92/103 dB(A)Factor de inseguridad de medición K = 4 dB¡Usar protección para los oídos! Aceleración p

Strany 15

22a) Ajuste de la profundidad de corte La profundidad de corte se puede ajustar sin escalonamiento de 0 – 85 mm: afl ojar el torni-llo de fi jación (3.

Strany 16

23Los números de pedido de los accesorios descri-tos a continuación puede consultarlos en el catá-logo Festool o en Internet en la dirección «www.fest

Strany 18

25IDati tecnici AP 85 EB/AP 85 E Potenza assorbita 1800 W (in continuo) Numero di giri della lama 1800 – 3800 min–1 (caric. ed a vuoto) Angolazion

Strany 19

26la lama stessa si aggancino nella superfi cie del pezzo in lavorazione: ciò fa sì che la lama fuo-riesca dallUn contraccolpo rappresenta la conseguen

Strany 20

27Indossare le protezioni acustiche! Accelerazione stimata < 2,5 m/s2 3 Attacco elettrico e messa in funzione La corrente in rete deve corrispo

Strany 21

28b) Impostazione tagli obliqui Allentare le due leve (2.10 e 1.11) e regolare l‘angolazione desiderata da 0 – 45 gradi, ser-vendosi della scala gradu

Strany 22

29perfi cie del pezzo in lavorazione. Con il sistema di guida, corredato dall‘ampio sistema di accessori, è possibile ottenere tagli angolari, tagli di

Strany 23

3.93.10 3.123.11 3.73.83.4 3.5 3.63.23.1 3.34.1 4.23455.25.1

Strany 24

30NLTechnische gegevens AP 85 EB/AP 85 E Opgenomen vermogen 1800 W (continugebruik) Toerental van het zaagblad 1800 – 3800 min–1 (onbelast en belas

Strany 25

31a) Houd de zaag met beide handen vast en breng uw armen in zo‘n positie dat u de terugslagkrach-ten kunt weerstaan. Blijf altijd aan de zijkant van

Strany 26

32De handcirkelzagen zijn voorzien met een vaste beschermkap (2.1) en een beweegbare pendelbe-schermkap (2.7) die voorzien is van een terugtrek-veer.

Strany 27

33het snijpunt van de onderzijde van de Festool geleiderail (5.1), zoals die bij rechte zaagsnede is (5.2). De „stoppen” voor de 0° en de 45° stand zi

Strany 28

34maken precieze en zuivere zaagsneden mogelijk en beschermen tegelijkertijd het werkstukoppervlak tegen beschadigingen. In combinatie met de om-vangr

Strany 29

35STekniska data AP 85 EB/AP 85 E Effektförbrukning 1800 W (vid kontinuerlig drift) Sågklingans varvtal 1800 – 3800 min–1 (vid tomgang) Snedställ

Strany 30

36c) Om man vill starta en såg, som sitter i ett arbets-stycke, ska man centrera sågklingan i sågspåret och kontrollera att sågtänderna inte är fasth

Strany 31

371 1800 min–14 3000 min–12 2200 min–15 3400 min–13 2600 min–16 3800 min–1 Konstant varvtal Det förvalda motorvarvtalet hålls konstant på elek-tronisk

Strany 32

38– Anslut jordfelsbrytare. – Anslut maskinen till en egen spånsug. – Rengör maskinen regelbundet från damm-avlagringar i motorhuset och i skyddshuve

Strany 33

39återsänds till leverantören eller till en auktorise-rad Festool-serviceverkstad utan att ha tagits isär. Spara bruksanvisningen, säkerhetsföreskrift

Strany 34

4Technische Daten AP 85 EB/AP 85 E Leistungsaufnahme 1800 W (Dauerbetrieb) Drehzahl des Sägeblattes 1800 – 3800 min–1 (Last- und Leerlauf) Schräg

Strany 35

40Tekniset tiedot AP 85 EB/AP 85 E Ottoteho 1800 W (jatkuvassa käytössä) Sahanterän kierrosluku 1800 – 3800 rpm (kuormitus ja tyhjäkäynti) Leikkau

Strany 36

41muusta syystä, päästä katkaisijasta irti ja pidä sahaa työstettävässä kappalessa kunnes sa-hanterä on täysin pysähtynyt. Älä koskaan yritä ottaa sah

Strany 37

42neen tarvitsema käynnistysvirta on pienempi (hei-kompi sulake riittää). Pyörimisnopeus tyhjäkäynnissä Elektroniikka rajoittaa pyörimisnopeuden tyhj

Strany 38

43kaisukiila. Turvallisuussyistä on luvallista tehdä sahaustöitä vain, kun halkaisukiila on asennet-tuna. Sahanterän vaihdon jälkeen halkaisukiila on

Strany 39

4410 Käyttöturva Myönnämme valmistamillemme laitteille materi-aali- ja valmistusviat kattavan käyttöturvan, joka vastaa maakohtaisia määräyksiä, ja jo

Strany 40

45Tekniske data AP 85 EB/AP 85 E Effekt 1800 watt (konstant drift) Savklingens omdrejningstal 1800 – 3800 min–1 (belastet og ubelastet tilstand)

Strany 41

46b) Hvis savklingen sidder fast, eller savningen af en anden grund afbrydes, skal De slippe start-stop-kontakten og holde saven roligt i materia-let,

Strany 42

474 Electronic Rundsaven AP 85 EB/AP 85 E er udsty-ret med en »fuldbøljeelektronik«, hvilket giver følgende fordele: Blød opstart Den elektronisk reg

Strany 43

48b) Spaltekile Rundsavene er seriemæssigt udstyret med en spaltekile. Ethvert savearbejde må af sikker-heds- mæssige grunde kun udføres med mon-teret

Strany 44

49Rundsavene AP 85 EB/AP 85 E/AP 85 er udstyret med selvafbrydende kul, som afbryder for strsm-men, når de skal skiftes. Maskinen bliver går ikke i ga

Strany 45

5und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Halten Sie sich immer seitlich des Sä-geblattes, nie

Strany 46

50NTekniske data AP 85 EB/AP 85 E Inngangseffekt 1800 W (ved kontinuerlig drift) Sagbladets turtall 1800 – 3800 min–1 (ubelastet) Skråstilling 0

Strany 47

51c) Hvis du vil starte på nytt en sag som står i em-net, sentrerer du sagbladet i sagsporet og kon-trollerer at sagtennene ikke har satt seg fast i

Strany 48

52Turtallregulering Sagbladets turtall er med turtallregulatoren (1.4) trinnlrost innstillbar mellom 1800 (stilling 1) og 3800 min–1 (stilling 6). Der

Strany 49

53beidsstykket, slå på håndsirkelsagen og skyv sagen fremover i skjaereretning. Pendelbeskyttelseshetten åpnes derved au-tomatisk eller kan åpnes ved

Strany 50

54bake til bruk av ikke-originalt tilbehør og forbruks-materialer (f.eks. slipetallerken). Reklamasjoner kan bare godtas hvis apparatet ikke ble demon

Strany 51

55PDados Técnicos AP 85 EB/AP 85 E Potência absorvida 1800 W (funciona- mento contínuo) RPM do disco da serra 1800 – 3800 min–1 (com carga/em va

Strany 52

56Um contragolpe é a consequência de uma utiliza-ção errada ou incorrecta da serra. O contragolpe pode evitar-se através de medidas de precaução adequ

Strany 53

57Factor de insegurança de medição K = 4 dBUsar protecção auditiva! Aceleração avaliada < 2,5 m/s2 3 Conexão eléctrica e colocação em funcion

Strany 54

585 Ajuste da serra circular portátil Ajustadas correctamente, as serras podem ser uti-lizadas para os mais diversos tipos de corte: a) Ajuste da pr

Strany 55

598 Acessório Utilize apenas acessórios e material de des-gaste Festool originais previstos para esta ferramenta, pois estes componentes do sis-tema e

Strany 56

63 Elektrischer Anschluß und Inbetriebnahme Die Netzspannung muß mit der Spannung auf dem Leistungsschild übereinstimmen. In Nordamerika dürfen nur F

Strany 58

61Технические характеристики AP 85 EB/AP 85 E Потребляемая мощность 1800 Вт (при длитель- ном режиме работы) Частота вращения пильного диска 1800–38

Strany 59

62– когда пильный диск зависает или заклинивает, он останавливается, и под действием вращаю-щего момента электродвигателя пила отскаки-вает по направ

Strany 60

632.3 Уровни шумаОпределенные в соответствии с EN 60 745 типо-вые значения:Уровень звукового давления/Звуковая мощность 92/103 дБ(A)Допуск на погрешн

Strany 61 - Ø 240 x 30 мм

645 Настройка ручной дисковой пилы С помощью ручной дисковой пилы можно выпол-нять самые разнообразные работы по пилению. Для этого существуют раз

Strany 62

658 ОснасткаПрименяйте только оригинальные прина-длежности и расходные материалы фирмы Festool, предназначенные для данной машинки, потому что э

Strany 64

67Technické údaje AP 85 EB/AP 85 E Příkon 1800 W (trvalý provoz) Otáčky pilového kotouče 1800–3800 min–1 (při zatížení a volnobě- hu) Nastavení úhl

Strany 65

68spínač ZAP/VYP a držte pilu klidně v řezu (v materiálu), dokud se pilový kotouč zcela nezastaví. Nikdy se nesnažte vyprostit pilu z obrobku nebo ji

Strany 66

694 Elektronika Ruční okružní pily AP 85 EB/AP 85 E mají celovlnnou (dvousměrnou) řídicí elektro-niku s následujícími funkcemi: Pomalý rozběh Elektro

Strany 67

70° und 45° nach Skala (3.7) und Markierung (3.8) einstellen. Feststellschrauben wieder festziehen. Der Schwenkpunkt bei den Handkreissägen liegt im S

Strany 68

70b) rozpěrný klín Ruční okružní pily jsou standardně vybaveny rozpěrným klínem. Z bezpečnostních důvodů se všechny řezy smějí provádět jen s namontov

Strany 69

7110 Záruka Na naše nářadí poskytujeme na vady materiálu nebo výrobní vady záruku podle zákonných ustanovení jednotlivých zemí, minimálně ovšem 12 měs

Strany 70

72Dane techniczne AP 85 EB/AP 85 E Pobór mocy 1800 W (praca ciągła) Prędkość obrotowa piły tarczowej 1800 – 3800 min–1 (bieg pod obciążeniem i bi

Strany 71

73– Jeśli piła tarczowa jest przekręcona w stosunku do kierunku cięcia lub nieprawidłowo ustawiona, zęby znajdujące się w tylnej strefi e piły tarczowe

Strany 72

742.3 Parametry emisjiWartości określone na podstawie normy EN 60745 wynoszą zwykle:Poziom ciśnienia akustycznego/poziom mocy akustycznej: 92/103 dB

Strany 73

75b) Klin rozdzielnik Ręczne pilarki tarczowe seryjne wyposażane są w klin rozdzielnik. Ze względów bezpieczeństwa wszystkie cięcia należy wykonywać w

Strany 74

76wyposażenia i materiałów użytkowych innych oferentów, możliwe jest jakościowe pogor-szenie wyników pracy i ograniczenie praw gwarancyjnych. W zależn

Strany 76

78 EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Ver-antwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Nor-men oder normativen Dokumenten übere

Strany 77

8rungsschienen ermöglichen präzise, saubere Schnitte und schützen gleichzeitig die Werkstückoberfl äche vor Beschädigungen. In Verbindung mit dem um-fa

Strany 78 - 455 789/01.03

9GBTechnical data AP 85 EB/AP 85 E Power input 1,800 W (continuous operation) Speed of saw blade 1,800 rpm – 3800 rpm (load/no-load) Angle of cut

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře