Festool AT 65 E Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kotoučové pily Festool AT 65 E. Festool AT 65 E User's Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 24
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
1
AT 65 E
Instruction manual
IMPORTANT: Read and understand all
instructions before using.
Circular saw
Guide dutilisation
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les
instructions avant de démarrer les travaux.
Scie Circulare
Manual de instrucciones
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las
instrucciones antes de usar.
Sierra circulare
458314_002
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Shrnutí obsahu

Strany 1 - 458314_002

1AT 65 EInstruction manualIMPORTANT: Read and understand allinstructions before using.Circular sawGuide dutilisationIMPORTANT: Lire et comprendre tou

Strany 2 - Personal safety

10Speed regulation:The speed controller (1.9/2.3) provides infinitely variablesetting between 1800 and 3800 rpm of the speed of the sawblade. This ena

Strany 3

11Réglage de la vitesse de rotation :Le régulateur de vitesse (1.9/2.3) permet de réglerprogressivement la vitesse de la lame de scie entre 1800 et380

Strany 4 - Tool use and care

123.3 Chips extractionParticularly for work in closed areas, we recommend that youconnect your circular saw to a chip extractor. This will enableyou t

Strany 5

133.3 Aspiration des copeauxNous vous recommandons, notamment pour les travaux dansdes locaux fermés, de raccorder vote scie circulaire à uneaspiratio

Strany 6

14Remember that saw blades are made for sawing and the cuttingedges are correspondingly sharp. So handle the saw bladewith care.Saw blade removal:- Re

Strany 7

15Pour changer la lame de scie, posez la scie circulaire sur unetable de telle manière que la lame de scie soit disposée àquelques millimètres seuleme

Strany 8

164.3 Switching the machine on and off Keep the machine steady during switching andduring use by holding the handle (1.10) and the additionalhandle (1

Strany 9

174.3 Conexión y desconexión de la máquina La máquina tiene que ser sujetada siemprecon ambas manos por la empuñadura (1.10) y por laempuñadura adicio

Strany 10

184.5 Support of the workpieces:Ensure that your workpieces are securely fixed and cannotmove during sawing. Otherwise, there is an increased risk ofa

Strany 11

19Aserrado de aluminio: Al trabajar con aluminio deberá tenerpresente las siguientes medidas por motivos de seguridad:- Agregar un interruptor de corr

Strany 12

2Electrical safety4a Grounded tools must be plugged into an outletsocket that is properly installed and grounded inaccordance with all codes and ordin

Strany 13

20sawing or the quality of cut has deteriorated. Take blunt sawblades back to an authorised Customer Service Centre forre-sharpening. Take the saw bla

Strany 14

21la scie circulaire, mais vous devez la faire réparerimmédiatement par un atelier de service après-vente agréé.Lécarteur doit être aligné avec la la

Strany 15

22The order numbers for these and for other accessories thatallow you to use your Festool portable circular saw effectivelyand in many ways, can be fo

Strany 16

23Encontrará los números de pedido de estas hojas, así comode otros accesorios que le permitirán un uso versátil y efectivode su sierra circular en el

Strany 18

3Sécurité électrique4a Les outils mis à la terre doivent être branchés dansune prise de courant correctement installée et mise àterre conformément à t

Strany 19

4Tool use and care15 Use clamps or another suitable means to supportand secure the workpiece to a stable platform. Holdingthe workpiece by hand or aga

Strany 20

5Utilisation et entretien des outils15 Immobilisez loutil sur une surface stable aumoyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Lefait de tenir

Strany 21

63 Hold tool by insulated gripping surfaces whenperforming an operation where the cutting tool maycontact hidden wiring or its own cord. Contact with

Strany 22

7inutilement et de réduire le risque de coincement de la lameou de dérapage de loutil.3 Tenez loutil par ses surfaces de prise isoléespendant toute

Strany 23

8Technical data AT 65 EPower input 1 500 WNo load speed 1 800 - 3 800 rpmAngele of cut 0° - 45°Depth of cut at 90° / 45°) 66 mm (2.6) / 48 mm (1.9)

Strany 24

9Caractéristques techniques AT 65 EPuissance absorbée 1 500 WVitesse à vide 1 800 - 3 800 tr/minInclinaison 0° - 45°Profondeur de coupe à 90° / 45° 66

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře