1AT 65 EInstruction manualIMPORTANT: Read and understand allinstructions before using.Circular sawGuide dutilisationIMPORTANT: Lire et comprendre tou
10Speed regulation:The speed controller (1.9/2.3) provides infinitely variablesetting between 1800 and 3800 rpm of the speed of the sawblade. This ena
11Réglage de la vitesse de rotation :Le régulateur de vitesse (1.9/2.3) permet de réglerprogressivement la vitesse de la lame de scie entre 1800 et380
123.3 Chips extractionParticularly for work in closed areas, we recommend that youconnect your circular saw to a chip extractor. This will enableyou t
133.3 Aspiration des copeauxNous vous recommandons, notamment pour les travaux dansdes locaux fermés, de raccorder vote scie circulaire à uneaspiratio
14Remember that saw blades are made for sawing and the cuttingedges are correspondingly sharp. So handle the saw bladewith care.Saw blade removal:- Re
15Pour changer la lame de scie, posez la scie circulaire sur unetable de telle manière que la lame de scie soit disposée àquelques millimètres seuleme
164.3 Switching the machine on and off Keep the machine steady during switching andduring use by holding the handle (1.10) and the additionalhandle (1
174.3 Conexión y desconexión de la máquina La máquina tiene que ser sujetada siemprecon ambas manos por la empuñadura (1.10) y por laempuñadura adicio
184.5 Support of the workpieces:Ensure that your workpieces are securely fixed and cannotmove during sawing. Otherwise, there is an increased risk ofa
19Aserrado de aluminio: Al trabajar con aluminio deberá tenerpresente las siguientes medidas por motivos de seguridad:- Agregar un interruptor de corr
2Electrical safety4a Grounded tools must be plugged into an outletsocket that is properly installed and grounded inaccordance with all codes and ordin
20sawing or the quality of cut has deteriorated. Take blunt sawblades back to an authorised Customer Service Centre forre-sharpening. Take the saw bla
21la scie circulaire, mais vous devez la faire réparerimmédiatement par un atelier de service après-vente agréé.Lécarteur doit être aligné avec la la
22The order numbers for these and for other accessories thatallow you to use your Festool portable circular saw effectivelyand in many ways, can be fo
23Encontrará los números de pedido de estas hojas, así comode otros accesorios que le permitirán un uso versátil y efectivode su sierra circular en el
24
3Sécurité électrique4a Les outils mis à la terre doivent être branchés dansune prise de courant correctement installée et mise àterre conformément à t
4Tool use and care15 Use clamps or another suitable means to supportand secure the workpiece to a stable platform. Holdingthe workpiece by hand or aga
5Utilisation et entretien des outils15 Immobilisez loutil sur une surface stable aumoyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Lefait de tenir
63 Hold tool by insulated gripping surfaces whenperforming an operation where the cutting tool maycontact hidden wiring or its own cord. Contact with
7inutilement et de réduire le risque de coincement de la lameou de dérapage de loutil.3 Tenez loutil par ses surfaces de prise isoléespendant toute
8Technical data AT 65 EPower input 1 500 WNo load speed 1 800 - 3 800 rpmAngele of cut 0° - 45°Depth of cut at 90° / 45°) 66 mm (2.6) / 48 mm (1.9)
9Caractéristques techniques AT 65 EPuissance absorbée 1 500 WVitesse à vide 1 800 - 3 800 tr/minInclinaison 0° - 45°Profondeur de coupe à 90° / 45° 66
Komentáře k této Příručce